← 回控制台

使用說明

即時字幕翻譯系統 v1.1

系統簡介

本系統為台灣國際基督教會專用的即時字幕翻譯工具,支援:

一、廣播者(講者/後台)操作

1. 登入

  1. 開啟 登入頁面
  2. 輸入管理員帳號密碼
  3. 登入後會自動跳轉到控制台

2. 建立廣播

  1. 步驟一:填寫講道資訊
    • 標題(必填):如「主日崇拜」「禱告會」
    • 講者:如「王牧師」
    • 簡介:如「約翰福音 3:16 — 神愛世人」
  2. 步驟二:語言設定
    • 選擇講者語言(如中文繁體)
    • 勾選翻譯目標語言(可多選)
    • 選擇詞彙表(建議使用「基督教會預設」)
  3. 點「建立頻道」

3. 開始廣播

  1. 選擇音訊來源(麥克風或有線輸入)
  2. 點「開始廣播」
  3. 允許麥克風權限
  4. 開始說話,字幕會即時出現

4. PA 台有線輸入(推薦)

最佳音質方案:手機用 3.5mm 或 USB 音訊線連接 PA 混音器的 AUX OUT,選擇對應的有線輸入裝置。
  1. PA 混音器 AUX OUT → 3.5mm 線 → 手機
  2. 手機開啟 Chrome 進入控制台
  3. 音訊來源選「有線輸入」(插線後會自動出現)
  4. 開始廣播

5. 進階設定

6. 暫停與停止

二、觀眾使用方式

加入方式

  1. 用手機相機掃描廣播者提供的 QR Code
  2. 或直接點擊分享的連結
  3. 無需註冊、無需安裝 App

功能操作

鍵盤快捷鍵(電腦版)

Space暫停/恢復自動捲動
+ / -放大/縮小字體
F全螢幕
C高對比模式
D深色/淺色切換

投影/Kiosk 模式

在觀眾連結後加 &kiosk=1 可啟動投影模式:

/listener?channel=xxx&kiosk=1
觀眾斷線會自動重新連線,重連後會補上錯過的最近 20 條翻譯。底部會顯示連線品質指標。

加到手機主畫面

  1. 在 Chrome 開啟觀眾頁面
  2. 點瀏覽器選單 → 「加到主畫面」
  3. 下次直接從主畫面開啟,像 App 一樣

三、OBS 直播字幕疊加

設定步驟

  1. 建立廣播後,複製「OBS 字幕疊加」連結
  2. 開啟 OBS Studio
  3. 來源 → 新增 → 瀏覽器
  4. 貼上連結 URL
  5. 設定寬度 1920、高度 200(依需求調整)
  6. 開始廣播後字幕會自動出現

URL 參數自訂

可以在 URL 後面加參數控制字幕樣式:

/overlay?channel=xxx&lang=en&font_size=32&color=ffffff&bg=000000&bg_opacity=0.6&position=bottom&max_lines=2
lang 字幕語言(en/ja/ko/zh-TW...)
mode subtitle(僅翻譯)/ dual(雙語)/ original(僅原文)
font_size 字體大小 px(預設 28)
color 字體顏色 hex(預設 ffffff 白色)
bg 背景色 hex 或 transparent
bg_opacity 背景透明度 0-1(預設 0.6)
position top / center / bottom(預設 bottom)
max_lines 最多顯示行數(預設 2)
outline 文字描邊寬度 px(預設 2,0=關閉)
outline_color 描邊顏色 hex(預設 000000 黑色)
auto_clear 閒置自動清除秒數(預設 30,0=不清除)

常用預設組態

ProPresenter 設定

與 OBS 相同,在 ProPresenter 中加入「網頁來源」,貼上 overlay URL 即可。

四、教會詞彙表管理

詞彙表確保神學專有名詞的翻譯一致性。例如「稱義」永遠翻譯為 "justification" 而不是 "being justified"。

使用預設詞彙表

系統內建「基督教會預設」詞彙表,包含 20 個常用神學術語(稱義、成聖、揀選、恩典、三位一體...)。建立廣播時選擇即可。

自訂詞彙表

  1. 進入 後台管理 → 詞彙表管理
  2. 建立新詞彙表(輸入英文名稱)
  3. 新增詞彙:輸入原文 + 各語言翻譯
  4. 儲存後,建立廣播時選擇你的詞彙表
系統還有自動校正功能:如果語音辨識把「以賽亞」辨識成「一賽亞」,系統會自動比對詞彙表修正。

五、後台管理

進入 後台管理 可以:

六、常見問題

Q:支援哪些瀏覽器?

廣播者端(講者)需使用 Chrome 或 Edge(因為語音辨識引擎限制)。觀眾端支援所有瀏覽器。

Q:翻譯延遲多少?

1-2 秒。系統會在講者說到逗號、句號等斷點時提前翻譯,不用等整句說完。

Q:可以同時多少觀眾?

每個頻道最多 500 位觀眾,6 個教區可以同時使用,互不干擾。

Q:斷線了怎麼辦?

觀眾端會自動重新連線,並補上錯過的翻譯。廣播者端如果斷線,重新開啟頁面即可。

Q:如何連接 PA 台?

用 3.5mm 音訊線從 PA 混音器的 AUX OUT 接到手機,然後在音訊來源選擇「有線輸入」。這是最佳音質方案。

Q:翻譯不準確怎麼辦?

Q:費用多少?

每週主日 4 小時、翻譯 2 種語言,API 成本約 NT$16/月(不含伺服器)。

關於我們

台灣國際基督教會

Taiwan Churches of Christ 台灣國際基督教會
www.taiwanchurch.org.tw